今天是      轉換為繁體中文

统一客服电话: 英国(+44) 08444 930 990    中国(+86) 400 680 6030
企业QQ: 4006806030   Email: enquiry@suuk.org
当前位置:Wales Chinese >> 英国新闻资讯 >> 【中英文】当你伤心痛苦时,大脑如何欺骗你?


发布日期:2018/10/12 16:56:06
 the emotional pain that heartbreak evokes is excruciating. Nothing else matters, no one else matters. We can barely function, think, or move. We feel removed from everyone and alone in a haze of unreality, trapped in our shattered world. All we can see is the person who broke our heart, and all we can feel is terrible pain.


What we want most is for the pain to ease, to stop hurting so badly — but that is not what our mind wants.


When our heart is broken, our mind has a very different agenda than we do. As a result, it ends up deceiving us and making things worse. If we want to stop hurting and move on, we need to know when NOT to trust what our mind tells us.


Why We Cannot Trust Our Mind When We Have a Broken Heart

当我们心碎的时候, 为什么我们不能相信自己的思想.

To stop hurting, we need to accept the reality of the breakup and make efforts to move on. We need to reduce the amount of time we spend thinking about the person who broke our heart. We need to diminish their presence in our thoughts and our lives, slowly but surely.


Our mind wants to do the opposite. Our mind wants us to think about the person all the time, to hold on to the pain and never forget who and what caused it. Our mind wants this, because it is trying to "protect" us in the manner in which it typically does. If something causes us pain, like a hot stove, our mind’s job is to remind us not to touch that hot stove again, to make sure we remember how painful it was the first time. The more painful the experience, the more our mind will labor to make sure we don’t forget it, so we never make that "mistake" again. Given how excruciating heartbreak is, our mind will do everything it can to keep that pain fresh in our thoughts. As a result, our mind will trick us into thinking that ...:


1. Our ex was the best, the one, the only one.


Our mind will try to remind us of our ex’s best qualities. Images of them at their best will pop into our head unbidden. However, this unbalanced, unrealistic, and idealized portrayal of the person who broke our heart will only make the pain we feel worse.

我们的大脑会试图提醒我们前任的优点。他们最好的形象会不请自来地出现在我们的脑海里。然而, 这种不平衡的、不现实的、理想化的描述伤透了我们的心, 只会让我们感觉更糟糕。

2. The relationship made us happy all the time.


No, it didn’t; no relationship does. There were plenty of frustrating, annoying, or hurtful moments, and we should recall those as well.


3. If we just text them or contact them, we will feel better.

3.如果我们只是发短信或者联系他们, 我们会感觉更好。

The urge to text, message, call, or email will be very strong. But doing those things will only make us feel more desperate and needy, and hurt our self-esteem.

发短信、留言、打电话或发电子邮件的冲动将会非常强烈。但是做这些事情只会让我们感到更加绝望和贫穷, 伤害我们的自尊心。

4. Talking about the breakup with all our friends will ease our pain.


No, it won’t. Talking about emotionally painful events is natural — even useful, if we do it in a problem-solving way, or if we do it to get emotional validation. But just going over the same details again and again will only make us feel worse.

不, 不会的。谈论情感上痛苦的事情是很自然的, 甚至是有用的, 如果我们用解决问题的方式, 或者我们这样做是为了获得情感上的认可。但是一次又一次地重复同样的细节只会让我们感觉更糟。

5. We have to know exactly why the breakup occurred.


Having a clear understanding of why a breakup occurred is actually useful. However, few of us ever get a clear and honest explanation for such things. Trying to get into our ex’s head to understand why things didn’t work out is a rabbit hole. Better to settle on "they weren’t in love enough" or "we were not the right match."

对分手的原因有一个清晰的理解实际上是有用的。然而, 我们当中很少有人能够对这些事情做出清楚和诚实的解释。试图进入我们前任的脑袋里去理解为什么事情没有解决是一个兔子洞。还不如说"他们不够相爱"或者"我们不合适"

上篇 【英文】20多岁年轻人应把钱花在哪些事情上?     下篇 【中英文】世界已经变了,我们必须同时改变

威尔士留学服务中心 (Wales Chinese)是英国学子教育SUUK®旗下的服务站点,由苏格兰企业协会苏格兰商业局苏格兰王子基金共同赞助和扶持,是英国大学(学院 / 教育机构)授权的官方招生代理,也是英国移民署授权的签证、移民顾问。我们提供免费的英国大学申请服务。更多介绍信息

  • [英国] Alpha Centre, Stirling University Innovation Park, FK9 4NF UK
  • [英国] 160 Hope Street, Glasgow G2 2TJ
  • 广东省珠海市吉大景园路10号二楼206室
  • 广西省柳州市柳北区潭中中路8号华泰大厦8-19、20室    QQ: 1830621058
  • 南京市汉中门大街169号农业科技大厦503室
  • 上海延安东路222号外滩中心18楼    QQ: 1907941011    电话:021-6132 3818
  • 河南省洛阳市涧西区太原路金源国际商务大厦C-1403    电话:0379-6222 7837
  • 电话:853 - 6365 0806     网站:www.suuk.mo.cn     Email: macau@suuk.org
  • 电话:852 - 5377 7827     网站:www.suuk.com.hk     香港九龍觀塘成業街27號日昇中心8樓801室C21
  • [英国] Strathclyde University Incubator, 50 Richmond Street, Glasgow, UK G1 1XP     网站:www.nano7.com
  • 电话:08444 930 990     网站:www.suuk.org   www.issc.co.uk     QQ: 707474988     Email: enquiry@suuk.org
  • 电话:400 680 6030     网站:www.suuk.org     QQ: 1505659078     Email: china@suuk.org