| We’ve been married for years. 我们结婚两年了。 |
| Nothing is to be got without pains but poverty. 世上唯有贫穷可以不劳而获。 |
| It’s Sunday today. 今天是星期天。 |
| You have to apply for a passport in advance. 你必须提前申请护照。 |
| Genius without education is like silver in the mine. 未受教育的天才,犹如矿中之银。 |
| Be swift to hear slow to speak. 听宜敏捷,言宜缓行。 |
| The eggs are sold by the dozen. 鸡蛋按打卖。 |
| I am familiar with the casual atmosphere in the company.我对公司中这种放松的氛围感到很熟悉。 |
| I work for the government. 我在政府机关做事。 |
| 及时帮助效益大。 He gives twice who gives quickly. |
| 请告诉我一声。 Please let me know. |
| 他带点伦敦口音。 He speaks with London accent. |
| 没有笑脸的人不能开店。 A man without a smiling face must not open a shop. |
| 知道得最多的人说得最少。 Who knows most says least. |
| 一旦丧失道德,便是丧失了一切。 Once virtue is lost, all is lost. |
| 勇敢不在于能够忽视危险,而在于认清危险,战胜危险。 Courage consists, not in the ability of overlooking danger, but in seeing and conquering it. |
| 天资之于才华一如本能之于理智。 The relation of genius to talent is the same as that of instinct to reason. |
| 她讨厌拳击。 She hates boxing. |
| 判断自己比判断别人要难得多 It is much more difficult to judge oneself than to judge others. |
| take sth. off 除去;取消;减去 |
| battery n. 电池(组),炮兵,一组 |
| idiot n. 白痴 |
| misrepresent vt. 误传,歪曲,曲解 |
| scapegoat n. 替罪羊 |
| extinct a. 灭绝的;(火山)不再活跃的;(风俗)废弃的 |
| crack n. 裂缝;破裂声;(砰的)一击;v. 使破裂;噼啪作响; 声音变哑;解开(难题、密码) |
| pilgrim n. 香客,朝圣者 |