| We look forward to your visit. 期待您的光临。 |
| Fish and visitors smell three days. 鱼放三天发臭,客住三天讨嫌。 |
| You can stay as long as you pay the rent on time. 只要你按时交房租,你就能住这儿。 |
| It’s never too late to mend. 过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。 |
| The darkest hour is nearest the dawn. 黎明前的黑暗。 |
| Are your grandparents still living? 你的祖父母还在么? |
| Nonsense! 鬼話! |
| How old are you? 你多大了? |
| I will be back by the end of next month.我下个月底会回来。 |
| 让我们保持联系。 Let's keep in touch. |
| 昨天,我们队打败了他们队。 Our team beat their team yesterday. |
| 财富对有些人只做了一件事:使他们担心会失去财富。 The only thing wealth does for some people is to make them worry about losing them. |
| 妥协只不过是修改问题以迁就答案。 Compromise is simply changing the question to fit the anwser. |
| 幸福首先在于健康。 Happiness lies first of all in health. |
| 什么也比不上一个忠实的朋友。 Nothing is better than a loyal friend. |
| 你看了关于营救人质的文章了吗? Have you read the article about the rescue of the hostage? |
| 只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功。 A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm. |
| 令人沮丧的是,有那么多人对诚实感到吃惊,而对欺骗感到吃惊的人却那么少。 It is discouraging to think how many people are shocked by honesty and how few by deceit. |
| 死亡使一个伟人的声音沉寂之后,他生前平淡无奇的话,都成了至理名言。 When the dust of death has choked a great man's voice,the common words he said turn to oracles. |
| sabotage n. 故意毁坏,故意破坏,阴谋 |
| mimic a. 假装的,模仿的,摹拟的 |
| synthesis n. 综合,合成法,合成物 |
| hostile a. 敌方的;敌对的,不友好的 |
| corporate a. 社团的;公司的;共同的 |
| petition n. 祈求,请求;请愿,请求书v. (向…)请愿,正式请求 |
| badge n. 徽章,标记 |
| exhort vt. 劝告 |